Kategorie slovníků
NOVINKY
Nová funkce - propojení s online vyhledávačiManažer online slovníků
Od verze Magnus 9.1.0.0 můžete použít přímo z okna slovníku...
Celoplošné snížení cen Magnus 2011U příležitosti uvedení nové verze Magnus 2011 jsme provedli celoplošné snížení cen... ZBOŽÍ V AKCI
KONTAKTY
Zabýváte se problematikou slovníků či překladů a máte zájem o výměnnou reklamu? Napište nám, vaše logo umístíme zde.

hlavní okno slovníku Magnus
Uživatelský interface je koncipován pro co nejjednodušší a přitom co nejefektivnější vyhledávání a následně úsporné a logické zobrazení výsledků. Nalezení přesného překladu je vždy otázkou pár sekund. Není třeba se prokousávat hnízděním typickým pro tištěné slovníky, ale všechny vazby, příklady, slovní spojení jsou přehledně rozepsány a uživatel - pokud je nenalezne přímo z textu - vybere nejvhodnější význam ze stromové nabídky. Jednoduchým kliknutím na překlad se rozvine zpětný překlad. Takto lze kontrolovat zpětné významy a sledovat případné odkazy nebo synonyma.
Vyhledávání v tak ohromném množství slovních spojení vyžaduje efektivní metodu vyhledávání. Jednotlivé obory jsou rozděleny do 16 skupin, každá má svůj vlastní názorný piktogram pro snadnou identifikaci. Podobory v rámci těchto skupin pak jsou označeny poznámkou. Je možné prohledávat vše nebo specializovat obory filtrem. Vyhledávat je možno porovnáním začátku slova nebo konce slova (toto je výhodné např. u německých složenin) anebo libovolný řetězec znaků anebo pro vyhledání použít dokonce speciální podmínky. Dlouhá slovní spojení jsou interně napojena na jednotlivá hesla, takže není třeba znát přesné znění delšího spojení nebo fráze.

Základem projektu Magnus je ovládací program slovníku, který pracuje s jednotlivými slovníkovými databázemi. Ovládací program je shodný pro všechny jazyky - pracuje vždy s jednou jazykovou slovníkovou databází, kterou má otevřenu. Program slovníku může být otevřen ve vícenásobné instanci, každá instance však obsahuje pouze konkrétní jazykovou kombinaci, např. anglicko-český (tedy vždy cizí jazyk ve spojení s češtinou).
Pro každou jazykovou kombinaci je připraven vždy jeden databázový soubor se slovníkovými daty obsahující všechny dostupné obory sdružené do skupin (tyto skupiny jsou představovány názornými piktogramy). Při vyhledávání jsou však použity pouze obory, které má uživatel aktivovány, případně ty, které jsou uživatelem vybrány.
Všechny obory jsou k dispozici např. v modulu EXPERT, nižší moduly obsahují oborů méně.

Příklad z obrázku: anglicko-český slovník, který obsahuje 14 oborových skupin plus uživatelský slovník, z toho 8 skupin je aktivních (aktivován je Magnus MANAGER) a vyhledávání je omezeno uživatelem na všeobecný a elektrotechnický slovník.
30-denní zkušební verze k volnému stažení zde.